約 5,117,608 件
https://w.atwiki.jp/fifam_pc/pages/37.html
合計 - 今日 - 2chスレ 参考意見集にもゲームに関するQ A的意見がありますので参照してください。 共通ウインドウモードでプレイ出来ないの? 転生システムはありますか? Jリーグは入っているのですか? 1試合何分位で終わりますか? ノーマル状態のゲームスピードをもう少し遅く(または速く)出来ませんか? 試合時間の変更はできるの? インタヴューの選択で制限時間なしにできないの? 英語できないんですが遊べますか? Football Manager(FM)はやることが多すぎて挫折したんだけどこっちはどうなの? Football Manager(FM)と比べてどうなの?面白いの? サカつくみたいに自分のチーム作って遊ぶことは出来るの? 体験版で動かなかったんですが製品版なら動くようになりますか? PS3等の次世代版FIFAのようなグラフィックやエンジンにならないの? 日本語版は出る可能性あるの? 公式の冬期移籍反映パッチでデータ更新したのに反映されていないようなのですが・・ プレーヤーのレベル&ポジションやタレント(星)の表示がされないんだけど? 監督を首にならずにずっと続けたいんだけど・・ Talentの星の数は何に影響しているのでしょうか? エディターで能力変更したのに反映されていないんですが・・ データベースエディターはどこにあるんですか? リーグがちょっとしか選択できないのですが・・・ 共通 ウインドウモードでプレイ出来ないの? 09までは インストールフォルダ デフォルトで(C \Program Files\EA Sports\FIFA MANAGER 08~09)のUser.ini 10ではMy Documents (My Documents\FIFA MANAGER 10\Config)のUser.iniを開き以下の項目を追加します。 Windowed=1 これでWindow Modeになります。この項目を消す。またはWindowed=0にすればフルスクリーンモードに戻ります。 ただ、シングルタスクなのでブラウザを開きながら同時にゲームプレーはできないです。 また、画像サイズは設定した画像解像度固定になります。 転生システムはありますか? 一応あります・・・。 ゲーム内オプションのReincarnate Player NamesをON(チェック)しておけば、引退したリアルプレーヤーが若手選手として登場します。ただし能力、ポジションはランダムです。シーズンを何十年も続けていると全て架空選手になり、写真画像の選手が存在しなくなってしまう事を防ぐ為の措置なのでしょうがこれはこれで楽しめます。 なお、このオプションはゲーム開始時にデフォルトでONになってます。 Jリーグは入っているのですか? ライセンスは取れていませんので偽名リーグ・偽名クラブ(地域名はそのまま)・架空選手扱いで存在することになります。 しかし付属のエディター等で殆ど現実どおりに作ることが出来ます。 (外国人枠やアジア枠といった細かいルールまでは再現できません。そもそも日本人自体が外国人扱いです。) 1試合何分位で終わりますか? デフォルトではハーフタイム6分になっています。ノーマル状態での観戦時間は15分ぐらいでしょう。 またゲームスピードは4段階(x1x2x3x4倍速)にすることもできますので好みで利用してください。 ノーマル状態のゲームスピードをもう少し遅く(または速く)出来ませんか? ゲーム改造&エディットの項目を参照してください。 試合時間の変更はできるの? ゲーム改造&エディットの項目を参照してください。 インタヴューの選択で制限時間なしにできないの? できません。 ゆっくり見る方法としてプリントスクリーンでキャプチャまたは WinShot のようなフリーソフトを使って画像を撮り フルスクリーンモードならctrl+alt+deleteでウインドウモードなら普通にデスクトップモードにする。 この状態ならゲームがストップするので時間は止まります。 後はキャプチャした画像を見て選択決まったらゲームに戻って選択すればOKです。(2chスレ481氏より) 英語できないんですが遊べますか? 英語のレベルはそれほど高くありません。中学レベルでも何とかなるという意見もあります。 電子辞書や辞書&翻訳サイトを利用しながらプレイしている人が殆どです。 出てくる英語はマニュアル的な文章ですので意外と翻訳サイトでの機械翻訳で理解できる内容で翻訳される様です。 また定型文も多い為ある程度翻訳していくと手間も減ってきます。最低限の翻訳で進めても楽しめるので 無視できそうなところは無視してプレイしている人も結構います。 2chスレ 参考意見集の英語を心配している人への体験者の意見も参照してくだい。 Football Manager(FM)はやることが多すぎて挫折したんだけどこっちはどうなの? FMにはない経営面も含めFifaMもやれることは多いです。しかし全てをやらなければならない仕様ではありません。 ゲーム開始時に自分の担当する役職を自由に選択することが可能で、 すべて担当するのはもちろん、監督業に専念することもできますし経営部分のみを楽しむといったプレイも可能です。 ヘビーからライトな仕様まで対応していますのでそういった挫折はないと思います。 Football Manager(FM)と比べてどうなの?面白いの? 感じ方は人それぞれです。サカシムに何を求めている(重要視している)かにもよります。 両方とも購入している人もいます。幸い両方に体験版がありますので試して判断するのが確実です。 2chスレ 参考意見集のFifaMを選んだ人達の感想&意見も参照してくだい。 サカつくみたいに自分のチーム作って遊ぶことは出来るの? 既存のチームを率いる事も一からチームを作る事もどちらでも出来ます。 付属のエディターで架空のリーグやクラブをつくりレギュレーション等も設定して遊ぶこともできますし CaCモード(新しいクラブを立ち上げるモード)というサカつくに似たモードもあります。 体験版で動かなかったんですが製品版なら動くようになりますか? 動作環境を満たしているはずなのにという事なら動く可能性はあります。 違う場合はまず動きませんので諦めるかPC環境を対応させてください。 PS3等の次世代版FIFAのようなグラフィックやエンジンにならないの? PC版FIFA11から次世代版仕様になりましたので近いうちに(FifaM12かFifaM13ぐらい?)には グラフィック面は移植される可能性は高いです。エンジンは基本的にジャンルが違う為FifaM独自のもので 進化していくと思われますが今回の10版の様にPC版Fifa09のエンジンベース部分がいくらか移植された様に 今後もそうなっていく可能性がありますのでPC版Fifaシリーズが進化すればこちらも恩恵を受ける可能性は高いです。 日本語版は出る可能性あるの? 現時点での可能性は限りなく0に近いと思われます。 PC版のFIFAシリーズが日本語版発売となれば可能性が少しは出てきますが・・ 公式の冬期移籍反映パッチでデータ更新したのに反映されていないようなのですが・・ セーブデータには反映されません。新規でゲームを始めてください。 また新規で始めても最初から反映された状態でスタートする仕様ではありません。 冬期の移籍なので現実どおり1月に入ってから移籍が始まりますのでそのまま進めてください。 プレーヤーのレベル&ポジションやタレント(星)の表示がされないんだけど? 新規ゲームスタート時にDisplay General Player Level and Talent Starsのチェック項目 がありますのでチェックを入れて始めてください。 監督を首にならずにずっと続けたいんだけど・・ 新規ゲームスタート時にPlay with Sackingの項目がありますのでNoを選択して始めてください。 Talentの星の数は何に影響しているのでしょうか? ポテンシャル(潜在能力・将来性等)を示しているようで能力の成長度に影響しています。 あくまで同じ条件で成長していくのなら星の多い方が成長率が高いということになります。 しかし実際は星が多くても怪我で離脱することが多かったり不調がつづいたりすれば本来の成長はできません。 逆に星が多くなくてもハードトレーニングや試合での経験や活躍などが多いと本来以上の成長をするようです。 エディターで能力変更したのに反映されていないんですが・・ セーブデータには反映されません。新規で始めてください。 また変更後は必ずsaveしてからWrite Current Database For Gameボタンを押さないと新規ではじめても反映されませんので注意してください。 データベースエディターはどこにあるんですか? インストフォルダ(デフォルトならC \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER08~各バージョン)にEdManager08~各バージョンというファイルであります。(10版ならEdManager10.exeというファイル) リーグがちょっとしか選択できないのですが・・・ 初期設定ではPCの性能に合わせて選択できるリーグ数が制限されるようになっています。 重くなってもいいからとにかくリーグを増やしたいという方は User.ini(場所はウィンドウモードの質問参照)に IGNORE_LEAGUE_LIMITATION=1 の一行を書き加えれば制限が消えて好きなだけ選択可能です。
https://w.atwiki.jp/air-otaku/pages/38.html
HTTP 認証マネージャ (HTTP Authorization Manager) 概要 ブラウザで表示されるようなログイン認証を行います。 「結果をツリーで表示」リスナーでは認証ヘッダーは表示されません。 関連URL https //jmeter.apache.org/usermanual/component_reference.html#HTTP_Authorization_Manager 画面 初期画面 TBD 項目 大項目 小項目 概要 備考 Apply to - アサーションの対象となる実行先 - Main sample and sub-samples メインサンプラーとサブサンプラーに対してアサーションを実行 - Main sample only メインサンプラーのみに対してアサーションを実行 - Sub-samples only サブサンプラーのみに対してアサーションを実行 - JMeter Variable JMeterの変数に対してアサーションを実行 - テストするレスポンスフィールド - アサーションの対象となるテキスト - テキストのレスポンス HTTP Headerを除くレスポンステキストに対して実行 - Document(text) Apache Tikaを使用して抽出したテキストに対して実行 - サンプリングされた URL URLに対して実行 - 応答コード 応答コードに対して実行(例:200) - 応答メッセージ 応答メッセージに対して実行(例:OK) - Response Header Cookieヘッダーにも含むヘッダーに対して実行 - Ignore Status 4xx and 5xxなどのステータスに対しては実行しない - Mechanism - 認証アルゴリズムの選択。ただしHTTPサンプラーによって使用できる認証アルゴリズムは異なる - BASIC HTTPサンプラーがJava、HttpClient3.1、HttpClient4のときに使用可能 - DIGEST HTTPサンプラーがHttpClient3.1、HttpClient4のときに使用可能 - Kerberos HTTPサンプラーがHttpClient4のときに使用可能 - 例 TDB [ ページの上へ ] 更新日時:2014-06-29 タグ:Apache JMeter
https://w.atwiki.jp/s603rd/pages/58.html
デバイスの管理? どうやらファームウェアをサーバから取得できる機能のようだ。 当然ながらファームウェアを提供しているサーバのアドレスなどが必要なので、実際に使ってみた訳ではない。 起動すると、現在のファームウェアのバージョンと最終アップデート(たぶん)日付が表示される。 この画面から設定できるのは、標準のプロファイルにどれを使うかのみ 実際のプロファイルはと言うと、当然ながら何も登録しておらず、新規作成しか選べない。 設定する項目はいくつかあって、提供サーバの設定が必要だ。知らないので適当に自分のPCにしてみたら、プロファイルとして登録は出来た。 サーバへの構成登録が行われていないと表示されていたので、またまた適当に実行してみた。 最終実行時刻が更新されたが、ログを見るとCancelされていた(当然だ!) Softbankでファームのオンライン更新サービスが始まることは間違いなく無いし、日本語ファームを作る気が無いとNokiaが言っているので、この機能は永久に使われる事は無いだろう。
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/62.html
公式デモマップ用のメッセージです。製品版にも含まれています。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 903 launchpad_tutorial_40 This building is an Incubator. It s a very important building in Darwinia. この建物はインキュベーターだ。ダーウィニアの中でも特に重要な建物なんだ。 コノ タテモノ ハ インキュベーター ダ。 ダーウィニア ノ ナカ デモ トクニ ジュウヨウ ナ タテモノ ナンダ。 904 launchpad_tutorial_41 We can use it to convert the souls of those creatures you ve just killed into Darwinians. これを使って、ウィルスを倒した時に出てきた魂をダーウィニアンに生まれ変わらせることが出来る。 コレ ヲ ツカッテ、 ウィルス ヲ タオシタ トキニ デテキタ タマシイ ヲ ダーウィニアン ニ ウマレカワラセル コト ガ デキル。 905 launchpad_tutorial_42 But just like the Radar Dish, the first thing we need to do is reprogram it to remove the viral infection. しかし、レーダーディッシュと同じくウィルスを取り除くためにリプログラムをしないといけない。 シカシ、 レーダーディッシュ ト オナジク ウィルス ヲ トリノゾク タメニ リプログラム ヲ シナイト イケナイ。 906 launchpad_tutorial_43_kbd Create an Engineer near the Incubator to reprogram it. Just hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on the Engineer button. Or you can press [KEYICONSTASKMANAGERNEWENGINEER]. エンジニアをインキュベーターのそばに作ってリプログラムさせるんだ。[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままエンジニアをクリックするか、[KEYICONSTASKMANAGERNEWENGINEER]を押してごらん。 エンジニア ヲ インキュベーター ノ ソバ ニ ツクッテ リプログラム サセルンダ。 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ エンジニア ヲ クリック スルカ、 [KEYICONSTASKMANAGERNEWENGINEER] ヲ オシテゴラン。 907 launchpad_tutorial_43_xin Create an Engineer near the Incubator to reprogram it. Just open the Task Manager and select the Engineer button. エンジニアをインキュベーターのそばに作ってリプログラムさせるんだ。タスクマネージャーを開いてエンジニアボタンを選択するんだ。 エンジニア ヲ インキュベーター ノ ソバ ニ ツクッテ リプログラム サセルンダ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ エンジニア ボタン ヲ センタク スルンダ。 908 launchpad_tutorial_44 Now that the Incubator is online, you will see the Engineer harvesting souls. よし、インキュベーターが動き出したぞ。エンジニアが魂を集めだすはずだ。 ヨシ、 インキュベーター ガ ウゴキダシタゾ。 エンジニア ガ タマシイ ヲ アツメダス ハズダ。 909 launchpad_tutorial_45 All creatures in this world have a soul - regardless if they are a friendly Darwinian or an evil Virus. ダーウィニアの全ての生物は魂を持っている。ダーウィニアンも、ウィルスもね。 ダーウィニア ノ スベテ ノ セイブツ ハ タマシイ ヲ モッテイル。 ダーウィニアン モ、 ウィルス モ ネ。 910 launchpad_tutorial_46 Engineers can pick up the souls of dead creatures and deposit them into Incubator buildings for rebirth. エンジニアは死んだ生物から魂を拾い集めて、インキュベーターに入れるんだ。 エンジニア ハ シンダ セイブツ カラ タマシイ ヲ ヒロイ アツメテ、 インキュベーター ニ イレルンダ。 911 launchpad_tutorial_47 The Incubators will convert the souls one at a time into new Darwinians. するとインキュベーターは魂を一つずつダーウィニアンに生まれ変わらせてくれる。 スルト インキュベーター ハ タマシイ ヲ 1ツズツ ダーウィニアン ニ ウマレカワラセテ クレル。 912 launchpad_tutorial_48 This is how we fight the virus - we destroy their evil red forms, harvest their souls, and convert them into friendly Darwinians. 赤いウイルスを倒して魂を集め、ダーウィニアンに変換する・・・これがウィルスと戦う方法だ。 アカイ ウイルス ヲ タオシテ タマシイ ヲ アツメ、 ダーウィニアン ニ ヘンカン スル・・・ コレガ ウィルス ト タタカウ ホウホウ ダ。 913 launchpad_tutorial_49 Good work - the first Darwinians have been born. いいぞ。最初のダーウィニアンが誕生した。 イイゾ。 サイショ ノ ダーウィニアン ガ タンジョウ シタ。 914 launchpad_tutorial_50 As I was saying earlier, they re an incredibly curious lot, and I made a point of designing them with their own sense of free will. 私はダーウィニアンが自分自身の意思で行動するように設計した。しかもさっきも言ったとおり、ダーウィニアンは信じられないほど好奇心が強い。 ワタシ ハ ダーウィニアン ガ ジブン ジシン ノ イシ デ コウドウ スルヨウニ セッケイシタ。 シカモ サッキモ イッタトオリ、 ダーウィニアン ハ シンジラレナイホド コウキシン ガ ツヨイ。 915 launchpad_tutorial_51 We can t directly control them like we do with the Squaddies and Engineers. だから、ダーウィニアンは、スカッドやエンジニアのように直接コントロールできないんだ。 ダカラ、 ダーウィニアン ハ、 スカッド ヤ エンジニア ノ ヨウニ チョクセツ コントロール デキナインダ。 916 launchpad_tutorial_52 But they will listen to their own - we can influence them using Officers. でも、彼らは仲間の言うことは聞く。オフィサーを使うことでダーウィニアンに指示を出せるんだ。 デモ、 カレラ ハ ナカマ ノ イウ コトハ キク。 オフィサー ヲ ツカウコトデ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダセルンダ。 917 launchpad_tutorial_53 The Officer research is up ahead. Wipe out the Virus around it, and capture the research using an Engineer. オフィサーのリサーチがあそこにある。周りのウィルスを倒して、エンジニアでリサーチを回収してくれ。 オフィサー ノ リサーチ ガ アソコ ニ アル。 マワリ ノ ウィルス ヲ タオシテ、 エンジニア デ リサーチ ヲ カイシュウ シテクレ。 918 launchpad_tutorial_54 Ok to fill you in on the plan, what I m trying to do is to refuel the Rocket so the Darwinians can have another go at launching it. よし。ロケットに燃料を満たして、ダーウィニアンにロケットを発射させるという、この計画の準備は整ったな。 ヨシ。 ロケット ニ ネンリョウ ヲ ミタシテ、 ダーウィニアン ニ ロケット ヲ ハッシャ サセル ト イウ、 コノ ケイカク ノ ジュンビ ハ トトノッタナ。 919 launchpad_tutorial_54b Eventually we re going to have to face those evil Red Darwinians around the rocket, but before we can do that we need to refuel it. 最終的にはロケットの周りに居る赤いダーウィニアンと対決しなければならないが、その前にロケットに給油をしておく必要がある。 サイシュウテキニハ ロケット ノ マワリ ニ イル アカイ ダーウィニアン ト タイケツ シナケレバ ナラナイガ、 ソノ マエニ ロケット ニ キュウユ ヲ シテオク ヒツヨウガ アル。 920 launchpad_tutorial_55 Most of the rocket fuel was burnt away in the previous attack and we need to resupply it. ロケットの燃料の大半はさっきの攻撃で燃えてしまったが、それを再びいっぱいにしてやるんだ。 ロケット ノ ネンリョウ ノ タイハン ハ サッキ ノ コウゲキデ モエテ シマッタガ、 ソレ ヲ フタタビ イッパイ ニ シテ ヤルンダ。 921 launchpad_tutorial_56 The rocket fuel is generated by three Fuel Pumps dotted around the main island. Here s one of them. ロケットの燃料は中央の島の周りに点在している燃料ポンプで精製される。これがその一つだ。 ロケット ノ ネンリョウ ハ チュウオウ ノ シマ ノ マワリニ テンザイ シテイル ネンリョウポンプ デ セイセイ サレル。 コレガ ソノ 1ツダ。 922 launchpad_tutorial_57 Their job is to extract raw fuel from the sea bed and refine it into Rocket fuel, which is then pumped into the rocket s fuel tanks. これの役割は、海底から原油を採掘してロケット用の燃料に精製し、ロケットの燃料タンクへ送り込むことだ。 コレ ノ ヤクワリ ハ、 カイテイ カラ ゲンユ ヲ サイクツ シテ ロケットヨウ ノ ネンリョウ ニ セイセイ シ、 ロケット ノ ネンリョウ タンク ヘ オクリコム コトダ。 923 launchpad_tutorial_58 Unfortunately all three Fuel Pumps are offline, and need power in order to operate. 残念ながら燃料ポンプは3つとも停止している。稼動させるには動力が必要だ。 ザンネンナガラ ネンリョウ ポンプ ハ 3ツトモ テイシ シテイル。 カドウ サセルニハ ドウリョクガ ヒツヨウダ。 924 launchpad_tutorial_59 That power is generated by these Solar Panels. その動力はソーラーパネルから供給される。 ソノ ドウリョク ハ ソーラーパネル カラ キョウキュウ サレル。 925 launchpad_tutorial_60 In order to make these Solar Panels work we need to escort some Darwinians to each of them. これらのソーラーパネルを動かすには、それぞれに数人のダーウィニアンを向かわせる必要がある。 コレラ ノ ソーラーパネル ヲ ウゴカス ニハ、 ソレゾレ ニ スウニン ノ ダーウィニアン ヲ ムカワセル ヒツヨウ ガ アル。 926 launchpad_tutorial_61 And the piece of Research you ve just picked up will do just that - it will allow us to guide the Darwinians around using Officers. そこで、ついさっき君が拾ったリサーチが役に立つ。あれはオフィサーを使ってダーウィニアンを誘導できるようになるアイテムだったんだ。 ソコデ、 ツイ サッキ キミ ガ ヒロッタ リサーチ ガ ヤク ニ タツ。 アレ ハ オフィサー ヲ ツカッテ ダーウィニアン ヲ ユウドウ デキル ヨウニ ナル アイテム ダッタンダ。 927 launchpad_tutorial_62_kbd Hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on the button to create an Officer. Or you can press [KEYICONSTASKMANAGERNEWOFFICER]. [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままオフィサーをクリックするか、[KEYICONSTASKMANAGERNEWOFFICER]を押してオフィサーを作るんだ。 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ オフィサー ヲ クリック スルカ、 [KEYICONSTASKMANAGERNEWOFFICER] ヲ オシテ オフィサー ヲ ツクルンダ。 928 launchpad_tutorial_62_xin Open the Task Manager and select the button to create an Officer. タスクマネージャーを開き、オフィサーのボタンを押してオフィサーを作るんだ。 タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 オフィサー ノ ボタン ヲ オシテ オフィサー ヲ ツクルンダ。 929 launchpad_tutorial_63_kbd Now we need to select a Darwinian to promote to be our Officer. Click on any of these Darwinians to promote them. 次に、オフィサーに昇格させるダーウィニアンを選ぶ必要がある。ダーウィニアンの上でクリックしてごらん。 ツギニ、 オフィサー ニ ショウカク サセル ダーウィニアン ヲ エラブ ヒツヨウガ アル。 ダーウィニアン ノ ウエ デ クリック シテゴラン。 930 launchpad_tutorial_63_xin Now we need to select a Darwinian to promote to be our Officer. Highlight one of the Darwinians and press A to promote them. 次に、オフィサーに昇格させるダーウィニアンを選ぶ必要がある。ダーウィニアンをハイライトしてAボタンを押してごらん。 ツギニ、 オフィサー ニ ショウカク サセル ダーウィニアン ヲ エラブ ヒツヨウガ アル。 ダーウィニアン ヲ ハイライト シテ A ボタン ヲ オシテゴラン。 931 launchpad_tutorial_64_kbd We can now influence the other Darwinians around us. Right click on the Officer to put him into FOLLOW mode. これで、周りのダーウィニアンに指示を出せるようになったぞ。オフィサーを右クリックしてFOLLOWモードにしてごらん。 コレデ、 マワリ ノ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダセル ヨウニ ナッタゾ。 オフィサー ヲ ミギ クリック シテ FOLLOW モード ニ シテゴラン。 932 launchpad_tutorial_64_xin We can now influence the other Darwinians around us. Highlight the Officer and pull the right trigger to put him into FOLLOW mode. これで、周りのダーウィニアンに指示を出せるようになったぞ。オフィサーに光を当てて右トリガーを押し、FOLLOWモードにしてごらん。 コレデ、 マワリ ノ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダセル ヨウニ ナッタゾ。 オフィサー ニ ヒカリ ヲ アテテ ミギ トリガー ヲ オシ、 FOLLOW モード ニ シテゴラン。 933 launchpad_tutorial_65 Those Darwinians would now follow the Officer wherever he went. In this case, we ve gathered together all the Darwinians nearby. ダーウィニアンがオフィサーについていくようになったぞ。周りの全てのダーウィニアンが集まってくるんだ。 ダーウィニアン ガ オフィサー ニ ツイテ イクヨウニ ナッタゾ。 マワリ ノ スベテ ノ ダーウィニアン ガ アツマッテ クルンダ。 934 launchpad_tutorial_66_kbd Right click near the Solar Panels to put the Officer into GOTO mode. ソーラーパネルの近くを右クリックして、オフィサーをGOTOモードにするんだ。 ソーラーパネル ノ チカク ヲ ミギ クリック シテ、 オフィサー ヲ GOTO モード ニ スルンダ。 935 launchpad_tutorial_66_xin Move your cursor near the Solar Panels and pull the right trigger to put the Officer into GOTO mode. カーソルをソーラーパネルの近くまで持って行き、右トリガーを引いてGOTOモードにするんだ。 カーソル ヲ ソーラーパネル ノ チカク マデ モッテイキ、 ミギ トリガー ヲ ヒイテ GOTO モード ニ スルンダ。 936 launchpad_tutorial_67 The Officer is ordering all the nearby Darwinians to march to that spot. オフィサーは周りの全てのダーウィニアンをそこへ向かって移動させるぞ。 オフィサー ハ マワリ ノ スベテ ノ ダーウィニアン ヲ ソコヘ ムカッテ イドウ サセルゾ。 937 launchpad_tutorial_68 You can have as many Officers as you need. Now use Officers to occupy the control panels around the base of each of the three Solar Panels. オフィサーは必要なぶんだけ作ることが出来る。オフィサーを使って3つのソーラーパネルを取り戻すんだ。 オフィサー ハ ヒツヨウナ ブンダケ ツクル コトガ デキル。 オフィサー ヲ ツカッテ 3ツ ノ ソーラーパネル ヲ トリモドスンダ。 938 launchpad_tutorial_69 Excellent work. The first batch of Solar Panels are up and running. すばらしい。最初のソーラーパネルが動き出したぞ。 スバラシイ。 サイショ ノ ソーラーパネル ガ ウゴキダシタゾ。 939 launchpad_tutorial_70 So long as they have Darwinians operating them they will continue to generate power for as long as we need it. ダーウィニアンがソーラーパネルを制御している間、彼らは必要なだけのエネルギーを生産してくれるだろう。 ダーウィニアン ガ ソーラーパネル ヲ セイギョ シテイル アイダ、 カレラ ハ ヒツヨウナダケ ノ エネルギー ヲ セイサン シテ クレルダロウ。 940 launchpad_tutorial_71 The first Fuel Pump is now receiving that power and has begun extracting raw fuel from the ocean bed. 1つ目の燃料ポンプにエネルギーが届いて、海底から原油を掘り出し始めたぞ。 1ツメ ノ ネンリョウ ポンプ ニ エネルギー ガ トドイテ、 カイテイ カラ ゲンユ ヲ ホリダシ ハジメタゾ。 941 launchpad_tutorial_72 There s a whole digital ecosystem under the ocean that has been running for over a decade, so there s no shortage of minerals that we can use as fuel. 海の底にも10年以上に渡るデジタルの生態系があるから、燃料として充分な量の原油がたまっているんだ。 ウミ ノ ソコ ニモ 10ネン イジョウ ニ ワタル デジタル ノ セイタイケイ ガ アルカラ、 ネンリョウ ト シテ ジュウブン ナ リョウ ノ ゲンユ ガ タマッテ イルンダ。 942 launchpad_tutorial_73 Of course, I didn t realise this - the Darwinians came up with the idea of mining the ocean beds for fuel. 実は、私はダーウィニアンが海底を採掘して燃料を取り出すなんて思っても見なかったんだ。 ジツハ、 ワタシ ハ ダーウィニアン ガ カイテイ ヲ サイクツ シテ ネンリョウ ヲ トリダス ナンテ オモッテモ ミナカッタンダ。 943 launchpad_tutorial_74 You can see the first of the Rocket Fuel being pumped into the rocket s fuel tanks now. 最初の燃料がロケットのタンクに送られている所が見えるだろう。 サイショ ノ ネンリョウ ガ ロケット ノ タンク ニ オクラレテ イル トコロ ガ ミエルダロウ。 944 launchpad_tutorial_75 Anyway. ・・・まあ、それはともかく・・・ ・・・マア、 ソレハ トモカク・・・ 945 launchpad_tutorial_76 There are still two more Fuel Pumps that need powering up, so we d better get on with it. まだ2つの燃料ポンプが起動されるのを待っている。そちらにも取り掛からないといけないな。 マダ 2ツノ ネンリョウ ポンプ ガ キドウ サレルノ ヲ マッテイル。 ソチラニモ トリカカラナイト イケナイナ。 946 launchpad_tutorial_77 You should probably head this way next. さあ、次に進もうか。 サア、 ツギニ ススモウカ。 947 948 launchpad_reprogram_1_kbd To align this Radar Dish, first wait until it has been reprogrammed, then deselect your current task by pressing [KEYUNITDESELECT]. このレーダーディッシュを使うには、まずリプログラムをしたうえで、今選んでいるものを[KEYUNITDESELECT]を押して放さなければいけない。 コノ レーダーディッシュ ヲ ツカウニハ、 マズ リプログラム ヲ シタウエデ、 イマ エランデイル モノ ヲ [KEYUNITDESELECT] ヲ オシテ ハナサナケレバ イケナイ。 949 launchpad_reprogram_1_xin To align this Radar Dish, first wait until it has been reprogrammed, then deselect your current task by pressing B. このレーダーディッシュを使うには、まずリプログラムをしたうえで、今選んでいるものをBボタンで放さなければいけない。 コノ レーダーディッシュ ヲ ツカウニハ、 マズ リプログラム ヲ シタウエデ、 イマ エランデイル モノ ヲ B ボタン デ ハナサナケレバ イケナイ。 950 launchpad_reprogram_2_kbd You can then click on the Radar Dish, and align it by clicking on the receiving Radar Dish. その後にレーダーディッシュをクリックして、受信側のレーダーディッシュをクリックするんだ。 ソノ アトニ レーダーディッシュ ヲ クリック シテ、 ジュシン ガワ ノ レーダーディッシュ ヲ クリック スルンダ。 951 launchpad_reprogram_2_xin You can then select the Radar Dish by pressing A, and align it by targetting the receiving Radar Dish and pressing A again. その後にレーダーディッシュをAボタンで選択して、受信側のレーダーディッシュを選んでもう一度Aボタンを押すんだ。 ソノ アトニ レーダーディッシュ ヲ A ボタン デ センタク シテ、 ジュシン ガワ ノ レーダーディッシュ ヲ エランデ モウイチド A ボタン ヲ オスンダ。 952 launchpad_reprogram_3_kbd When you are done, deselect the dish by pressing [KEYUNITDESELECT]. それが済んだら[KEYUNITDESELECT]を押してレーダーディッシュを放してくれ。 ソレガ スンダラ [KEYUNITDESELECT] ヲ オシテ レーダーディッシュ ヲ ハナシテクレ。 953 launchpad_reprogram_3_xin When you are done, deselect the dish by pressing B. それが済んだらBボタンを押してレーダーディッシュを放してくれ。 ソレガ スンダラ B ボタン ヲ オシテ レーダーディッシュ ヲ ハナシテクレ。 954 955 launchpad_dgupgrade_1 You ve found some of my Research into Darwinian weaponry! ダーウィニアンの武器になるリサーチを見つけてくれたんだね! ダーウィニアン ノ ブキ ニ ナル リサーチ ヲ ミツケテ クレタンダネ! 956 launchpad_dgupgrade_2 This research item will equip our green Darwinians with the same grenades your Squaddies are using. このリサーチは、緑色のダーウィニアンにスカッドと同じグレネードを持たせることが出来るんだ。 コノ リサーチハ、 ミドリイロ ノ ダーウィニアン ニ スカッド ト オナジ グレネード ヲ モタセル コトガ デキルンダ。 957 launchpad_dgupgrade_3 Our Darwinians will stand a much better chance against those evil Red Virii now that they have Grenades. グレネードを手に入れたからには、赤いウィルスに対して勝ち目が出てきたね。 グレネード ヲ テニイレタ カラニハ、 アカイ ウィルス ニ タイシテ カチメ ガ デテキタネ。 958 959 launchpad_finalintro_1 This island is heavily infected with the Virus. この島はウィルスにひどく汚染されているな。 コノ シマ ハ ウィルス ニ ヒドク オセン サレテ イルナ。 960 launchpad_finalintro_2 Remember to capture the nearby Incubator with an Engineer, and harvest the souls of the dead as you kill them. エンジニアでインキュベーターを確保するのを忘れないでくれ。それと倒した敵から魂を集める事もだ。 エンジニア デ インキュベーター ヲ カクホ スルノ ヲ ワスレナイデ クレ。 ソレト タオシタ テキ カラ タマシイ ヲ アツメル コトモダ。 961 launchpad_finalintro_3 Don t be afraid to use the newly born Darwinians as fighters, by ordering them to attack the enemy with your Officers. 今度生まれてきたダーウィニアンは、戦士として使っても大丈夫だ。オフィサーに指示を出させて、敵を攻撃させるんだ。 コンド ウマレテキタ ダーウィニアン ハ、 センシ ト シテ ツカッテモ ダイジョウブダ。 オフィサー ニ シジ ヲ ダサセテ、 テキ ヲ コウゲキ サセルンダ。 962 963 launchpad_finalisland_1 The three Fuel Pumps are now operating perfectly, and the Rocket is being refuelled. Well done. 3つの燃料ポンプが完全に動作して、ロケットの燃料タンクが一杯になったぞ。よくやったね! 3ツ ノ ネンリョウ ポンプ ガ カンゼン ニ ドウサシテ、 ロケット ノ ネンリョウ タンク ガ イッパイ ニ ナッタゾ。 ヨク ヤッタネ! 964 launchpad_finalisland_2 We now face the final hurdle. We must attack and destroy the evil red Darwinians that occupy the launch pad. いよいよ最後のハードルだ。赤いダーウィニアンを攻撃して発射台を取り戻すんだ。 イヨイヨ サイゴ ノ ハードル ダ。 アカイ ダーウィニアン ヲ コウゲキ シテ ハッシャダイ ヲ トリモドスンダ。 965 launchpad_finalisland_3 Those buildings they are clustered around are called Spawn Points. You ll need to take control of them from the Red Army. この建物はスポーンポイントだ。この建物を赤いダーウィニアンから取り戻す必要がある。 コノ タテモノ ハ スポーンポイント ダ。 コノ タテモノ ヲ アカイ ダーウィニアン カラ トリモドス ヒツヨウガ アル。 966 launchpad_finalisland_4 You can think of these buildings as Incubators running on automatic - they will spawn new Darwinians endlessly, until a certain population is reached. この建物は、自動インキュベーターと考えてもらえばいい。一定の人数に達するまで、ダーウィニアンを無限に生み出し続けるんだ。 コノ タテモノハ、 ジドウ インキュベーター ト カンガエテ モラエバ イイ。 イッテイ ノ ニンズウ ニ タッスル マデ、 ダーウィニアン ヲ ムゲン ニ ウミダシ ツヅケルンダ。 967 launchpad_finalisland_5 Currently they are controlled by the Red Darwinians, so the newly spawned Darwinians will also be Red. 今は赤いダーウィニアンにコントロールされているので、生まれてくるのも赤いダーウィニアンだ。 イマ ハ アカイ ダーウィニアン ニ コントロール サレテ イルノデ、 ウマレテクルノモ アカイ ダーウィニアンダ。 968 launchpad_finalisland_6 Once you capture the first of these Spawn Points you will start receiving new Green Darwinians immediately. 最初のスポーンポイントを取り返したら、すぐに緑色のダーウィニアンが生まれて来るようになる。 サイショ ノ スポーンポイント ヲ トリカエシタラ、 スグ ニ ミドリイロ ノ ダーウィニアン ガ ウマレテ クルヨウニ ナル。 969 launchpad_finalisland_7 In order to capture the first Spawn Point you will need to bring friendly Green Darwinians through this Radar Dish link. 最初のスポーンポイントを取り返すために、緑のダーウィニアンをこのレーダーディッシュで送り込まなければならない。 サイショ ノ スポーンポイント ヲ トリカエス タメニ、 ミドリ ノ ダーウィニアン ヲ コノ レーダーディッシュ デ オクリコマナケレバ ナラナイ。 970 launchpad_finalisland_8 The Red Darwinians will attack you as soon as you take the first Spawn Point from them, so be careful. 最初のスポーンポイントを取り返したら、赤いダーウィニアンはすぐに反撃して来るだろうから気をつけてくれ。 サイショ ノ スポーンポイント ヲ トリカエシタラ、 アカイ ダーウィニアン ハ スグニ ハンゲキ シテ クルダロウカラ キヲツケテクレ。 971 launchpad_finalisland_9 And good luck! Good luck! Good luck! 972 973 launchpad_reprogram2_1 Align this Radar dish to the centre island. このレーダーディッシュを中央の島へ向けるんだ。 コノ レーダーディッシュ ヲ チュウオウ ノ シマ ヘ ムケルンダ。 974 launchpad_reprogram2_2 You can then guide Darwinians through the link using an Officer. オフィサーを使えばダーウィニアンをレーダーディッシュへ行かせることが出来るぞ。 オフィサー ヲ ツカエバ ダーウィニアン ヲ レーダーディッシュ ヘ イカセル コトガ デキルゾ。 975 976 launchpad_success_1 We ve done it! よし、やったぞ! ヨシ、 ヤッタゾ! 977 launchpad_success_2 I want to thank you, from the bottom of my heart. 心の底から、ありがとうと言わせてくれ。 ココロ ノ ソコカラ、 アリガトウ ト イワセテクレ。 978 launchpad_success_3 If you want to see more of this world and learn about the Great War, please buy the full game now. もし君がもっとこの世界を見たいと思ったら、そして「大戦争」について知りたかったら、ぜひこのゲームを購入してくれ。 モシ キミ ガ モット コノ セカイ ヲ ミタイ ト オモッタラ、 ソシテ 「ダイセンソウ」 ニ ツイテ シリタカッタラ、 ゼヒ コノ ゲーム ヲ コウニュウ シテクレ。 979 launchpad_success_4 Goodbye, my friend! さようなら、わが友よ! サヨウナラ、 ワガ トモヨ! 980 981 launchpad_success_5 Come, I will show you how this all began, when Darwinia was changed forever... どうぞこちらへ来てくれ。君にダーウィニアがこうなったいきさつを教えてあげよう・・・ ドウゾ コチラ ヘ キテクレ。 キミ ニ ダーウィニア ガ コウナッタ イキサツ ヲ オシエテ アゲヨウ・・・ 982 983 launchpad_button_exitdemo EXIT DEMO 終了 シュウリョウ 984 launchpad_button_buynow BUY NOW 購入 コウニュウ 985 986 launchpad_buyme_1 WANT MORE? もっと遊びたい? モット アソビタイ? 987 launchpad_buyme_2 Buy Darwinia online and Darwiniaをオンラインで買って Darwinia ヲ オンラインデ カッテ 988 launchpad_buyme_3 DOWNLOAD THE GAME IMMEDIATELY! 今すぐダウンロードしよう! イマスグ ダウンロード シヨウ! 989 launchpad_buyme_4 Just a 30Mb download stands 製品版までの道のりは セイヒンバン マデ ノ ミチノリハ 990 launchpad_buyme_5 between you and the full game. たったの30MBだ! タッタ ノ 30MB ダ! 991 992 launchpad_buyme_oberon_1 WANT MORE? もっと遊びたい? モット アソビタイ? 993 launchpad_buyme_oberon_2 Buy Darwinia now and Darwiniaを購入して Darwinia ヲ コウニュウ シテ 994 launchpad_buyme_oberon_3 PLAY THE FULL GAME IMMEDIATELY! 今すぐに楽しもう! イマ スグニ タノシモウ!
https://w.atwiki.jp/fifam_pc/pages/72.html
合計 - 今日 - 欧米での人気は抜群のサッカーシミュレーションゲーム FIFA MANAGERはエレクトロニックアーツ社(以下EA)が発売しているサッカーシミュレーション(クラブ運営&監督采配等)ゲームです。(Windows版のみ)日本語版はありません。 以前はTotal Club Manager (トータルクラブマネージャー)という名前で発売されておりましたが06よりFIFA MANAGER(Fifa マネージャー)に改名されています。 また発売されている地域によってはゲーム名も違うようです。ドイツは FUSSBALL MANAGER フランスはLFP MANAGER等.. FIFA MANAGERは特にドイツでの人気が高いようで多くのファンサイトがドイツにあります。 このタイプのゲームは海外ではいろいろとあるようですが日本ではfootball Manager(フットボールマネージャー)・サカつくシリーズ・ウイニングイレブンタクティクス(JWET&EWET)辺りがメジャーだと思います。FIFA MANAGERも同類のゲームです。 豊富なデータ量と忠実なサッカー界の再現 サッカーシムとしてのボリュームはfootball Managerに引けをとらない作りになっており、経営面はこちらのほうが充実しています。(もちろん監督業がメインのゲームです。)また監督兼任で選手の一人として3Dマッチで操作して(ウイイレでいう固定プレイモードのような)戦うこともできます。 データの処理スピードもFIFA MANAGERのほうが軽いです。とはいっても世界全てのリーグを選択したりすると相当な量なのでそれなりの時間はかかります。メモリ容量やCPUスピード等、自分の環境に合わせて選んでください。 監督として世界中のクラブと代表に就任できます。クラブと代表との兼任もできます。またどの程度自分でするか選択できますので経営から監督まですべてやることも監督業のみに徹することも好みにあわせてプレイできます。 チャンピョンズリーグ・UEFAヨーロッパリーグ・世界クラブ選手権・ワールドカップ・その他多くの大会が再現されてます。 最大の特徴である3Dマッチ!しかもマッチエンジンがカスタマイズできる。 FIFA MANAGERの一番の魅力はやはりリアルタイムで進行する3D試合でしょう。この点では日本ではウイニングイレブンタクティクス(特にEWET)が多少のバグがあるもののこれまで評価がよく根強いファンもいます。しかし与えられたエンジンで我慢して遊ぶしかありません。 FIFA MANAGERはPC版ということもあり3Dエンジン部分をカスタマイズできる為、知識があれば自分でも弄れますし多くの海外の有志がいろいろな3Dエンジンパッチを提供してくれております。これを導入することによりさらに現実っぽい動きになったりしますのでEWETやサカつくEU等のリアルタイム3D試合サッカーシムが好きな人には特に楽しめるものになっています。 さらに自分が率いているクラブ以外の試合も見たい試合を選択して観戦することができます。これにより大事な大会で他のチームの結果待ちの時など選択して観戦して楽しむことができます。 将来アクション系fifaの次世代機グラフィック仕様(XBOX360 PS3版fifa08の様な物)に同じEAなのでバージョンアップする可能性が高い為あのリアルな臨場感の3D試合で楽しめるかも知れません・・ 豊富なライセンスと柔軟なエディット&カスタマイズ EAといえばFIFAと独占的ライセンス契約をしていますから当然ライセンスもたくさん取れており多くのリーグやクラブや選手が実名で出てきます。 エディットでさらにリーグやクラブに選手など作れるのでどんどん増やすこともできます。自分で作らなくても海外の有志が作ったいろいろなリアルデータ等のパッチもありますのでそれを導入して遊ぶこともできます。 簡単なようで奥の深い戦術 戦術はフォーメーションエディットやEWETでいうところのチーム戦術と個人戦術の様なもの、08まではフィールドに5x5のマスがあってこのマス毎に、その付近にボールが来た時に各選手がどのポジションをとるようにするか(どう動いてほしいか)を攻撃時と守備時と別に設定できるmovement(ムーブメント)というものがあります。使い方によってはEWETのグループ戦術的な(もっと奥が深いと思いますが・・)効果も狙えると思います。 09からは戦術系に変更がありmovement(ムーブメント)は廃止されました。そのかわりこれまで試合中に戦術を変更する場合画面を切り替えなければならなかったのが試合を進行させたまま実際のようにリアルタイムでチームや選手に指示(戦術変更)できるようになりました。 さらに10から新たに試合中の選手へ直接指示(タックルしろ!クリアしろ!ボールを外に出せ!等17項目あり)出来るマネージャー シャウト機能が加わりました。 フォーメーションもリアルタイムで切り替えられるので攻撃的・守備的・ポジションチェンジしたフォーメーション等を好きなだけ作成でき、しかも作成したフォーメーションごとにチーム・個人戦術設定を記憶させておけるためそれを状況により切り替えれば効果的な戦術になると思われます。 他にターゲットマン(前線でパワープレイやポストプレイをしてほしい人)やプレイメーカー(ボールを預けてゲームを組み立ててほしい人)を設定できたりハーフタイムにチームや個人に話しかけて士気を高めたりする事(選択を間違うと逆に士気が下がります。)等ができ、こういった事を組み合わせて戦っていきます。
https://w.atwiki.jp/wiki2_horizon/pages/14.html
管理人より 管理人からの連絡事項です。連絡事項を見たら、野次ってください。 名前 コメント ちなみに、文字色は問題ありませんが、いろいろと機能をつけた場合、特定のブラウザでは不具合がでることがあります。firefoxではうまく動きませんでした。動作確認の報告をここにお願いします。&br(-- 管理人(2005-07-30 11 32 58) 色づけできます。色は↓のサイトを参考のこと。http //heo.jp/tag/color/index.html 色のつけ方は、&html( font color="#ff0080" 文字 /font )と書けばよいはずです。コピペするときは、先頭の&を半角 にかえてください。他にもいろいろあるので、やりたい人は参考にどうぞ↓http //heo.jp/tag/index.html-- 管理人(2005-07-30 10 56 22) 気が付いたら、このサイトhtmlで記述できそうです。&html( font color="#ff0080" 色づけ /font )色づけとなったりしますので、いろいろ試してください。-- 管理人 (2005-07-30 10 45 56) 元6Eファンクラブ(?)に所属していた先生方へせっかく来てくださっているのですから、ぜひ書き込みをお願いします。ハンドルネーム(あだ名)は、○○(自分の担当していた教科)の鬼とでもしていただければ結構です。もちろん、ご自分で考えていただければ幸いですが。ただし、Assemblyのページに、必ずハンドルネームとコメントを書き込み、自分が先生であることを明記してください。生徒と勘違いして、失礼な態度をとることが無いようにしたいのです。そのような態度をとってしまった方が一番傷つくと思うのです。 -- 管理人 (2005-06-05 16 03 42) アンケートを「Questionnaire」にアップしました。回答よろしくお願いします。 -- 管理人 (2005-05-29 01 06 47) このページのタイトルを誰か考えてください。ページを立ち上げるのに名前が必要であったので、宜上適当な名前をつけましたが、命名の経過は「やっぱ6Eは入れるだろ→これからも6Eの卒業生は増えるばかりだな→6年制の最初の卒業生だからFirstでもつけるか。」という安易な考えに基づいていますので、なにか良い名前を思いついた方は、ここに書いてください。 -- 管理人 (2005-05-28 09 50 31)
https://w.atwiki.jp/fifam_pc/pages/84.html
合計 - 今日 - 単語 A B Budget:予算 C Clause:契約条項(のオプション) 例:Offer from bigger club clause → 上位クラブからオファーがあれば選手側に選択権 Club facilities:クラブの施設。いわゆるハード面。 Club infrastructure:試合開催時のスタジアム関連の設備・インフラ。VIPルーム、マッチプログラム、ケータリングなど Contract:契約。Contract Extensionは契約延長のこと Collapse:失敗。契約金の要求を上げすぎると「Negotiations for (選手名) Collapse」というニュースが来て交渉失敗 Currency:通貨。ゲーム内ではEUR、GBP、USDのいずれかを選択可能 D E F Fine:罰金 Fixture:対戦予定 G Go public:株式公開する。ゲーム内ではManagerとして3年以上の在籍実績、前シーズン収支黒字などの条件がある H I Interpreter:通訳。言葉が通じない選手にはつけてあげよう Investments:投資 J K Kit:ユニフォーム。Kit numberはユニフォーム番号のこと L Ligament:じん帯。故障部位がここの怪我はMustle系のSpecialist doctorが最適 M Mentor:師匠。ゲーム内ではユース選手にMentorを指定することで師匠と弟子のような関係にできる。 N Negotiation:交渉 O P Pseudonym:「スードニム」と読みます。直訳すると作者などのペンネームですが、このゲームでは選手の名前です。 Q R S Sacking:解任 Suspension:出場停止処分。同義語としてMatch Ban。 T Tendon:腱。故障部位がここの怪我はMustle系のSpecialist doctorが最適。 Testimonial match:引退記念試合。レジェンドな自チーム所属選手が引退する際に、全日程終了後の5月、6月に選択可能 Transfer:移籍。つまりTransfer Marketは移籍市場 U V W X Y Z
https://w.atwiki.jp/air-otaku/pages/35.html
HTTP クッキーマネージャ (HTTP Cookie Manager) 確認バージョン 2.11 概要 HTTP クッキーを設定・取得する設定エレメント。 自動取得したクッキーの場合は、スレッドごとに管理される。 同一スレッドを繰り返し実行した場合、クッキーは引き継がれて使用される。 ユーザー定義したクッキーの場合は、全てのスレッドで使用される。 関連URL http //jmeter.apache.org/usermanual/component_reference.html#HTTP_Cookie_Manager 画面 初期画面 項目 大項目 小項目 概要 備考 Options - HTTP クッキーマネージャの設定 - 繰り返しごとにクッキーを破棄しますか? チェックした場合、スレッドの繰り返しごとにクッキーを破棄する - Cookie Policy クッキーの形式を選択する。default,compatibilty - Implementation IPv6のWEBサイトを使用する場合はHC4CookieHandlerを選択する。HC3CookieHandler,HC4CookieHandler - クッキーマネージャに保存されているクッキー (ユーザー定義のクッキー) - ユーザーでクッキーを定義するテーブル - 名前 設定するクッキーの名前 - 値 クッキーに格納する値 - ドメイン クッキーを設定するドメイン。「http //」を除く。ポートを記入しても無効となる。 - パス クッキーを設定するパス - セキュア チェックした場合、クッキーを暗号化する - 例 TDB [ ページの上へ ] 更新日時:2014-06-02 タグ:Apache JMeter
https://w.atwiki.jp/tdd1tessa/pages/39.html
Enterprize Managerのログイン方法 Database Controlによってデータベースを管理可能なユーザーを指定してログインする。DBCAでデータベースを作成すると、SYS,SYSTEM,SYSMANの3つのユーザーがEnterprize Managerの管理者としてデフォルトで登録される。 接続モードについて 接続モードには[Normal]もしくは[SYSDBA]を選択する。 SYSDBAモードはデータベースを起動・停止できるSYSDBA権限を持ったユーザーとして認証するモードで、セキュリティを強化するため、SYSユーザーはNormalモードでログインできないようになっている。対して、SYSTEMユーザーはSYSDBA権限がないため、SYSDBAモードでログインできない。 EnterPrize Managerのページ構成 EnterPrize Managerのデータベースホームページ ログインした直後に表示されるページをデータベースホームページと呼ぶ。ここには以下の情報がある データベースの状態、インスタンス名、データベースのバージョンなどの一般情報。 データベースの負荷状況 データベースの診断情報 バックアップの取得時期などの可用性に関する情報 パフォーマンスベージ 主にデータベースのチューニングを行うためのデータベースに関する負荷状況の確認や、分析の実行が可能。 可用性ページ データベースのバックアップやリカバリに関する様々な処理を実行するためのリンク集。 サーバーページ データベースファイル、メモリ、ユーザーなど一般的なデータベースサーバー管理を実行するページ。 スキーマページ 表や索引などのスキーマオブジェクトを管理するためのリンク集。 データ移動ページ エクスポート/インポートやデータロードなど、データベース中のデータを移動する処理に関するリンク集。 ソフトウェアとサポートページ Oracle Databaseへのバッチ適用などのサポートを利用する際のリンク集。 EnterPrize Manager管理用ページ EnterPrize Managerを用いたデータベースの管理方法を設定するページとして、設定ページとぷリファレンスページがある。 設定ページ EnterPrize Managerにログインし、操作可能な管理ユーザーの設定や、アラートの通知方法などの設定を行う。 設定可能な主な項目について以下で確認 管理者 EnterPrize Managerにログインし、管理操作を実行できる管理ユーザーを設定する。 通知メソッド アラートやジョブなどの通知機能に利用する眼るサーバーや実行スクリプトの設定を行う。 パッチ適用設定 Oracle Metalink機能を用いたパッチ適用の設定を行う。現在はMy Oracle Supportという名称に変更されている。 ブラックアウト データベースのメンテナンス時などに、一時的にアラート通知の送信を停止する機能(ブラックアウト)の設定を行う。 Management Packのアクセス権 EnterPrize Managerの機能の一部はOracle Databaseとは別のライセンスが必要となる。そのため、ここで別ライセンスが必要なページへのアクセル権を設定し、ライセンスを取得していない機能の利用を防ぐことができる。 プリファレンスページ 一般 現在ログイン中のユーザーのパスワード変更と通知用メールアドレスの設定を行う。 優先資格証明 バックアップなどの管理操作をジョブで実行する場合に認証が必要なケースがある。その際に、リスナー、ホスト、データベース・インスタンスおよびエージェントのログイン情報を保持できる。この保存されたログイン情報が、自動的にジョブ実行時の認証に使用される。 通知 どのような場合に通知を行うかの設定を行う。手奥手以上検事に通知する「ルール」と決まった時間に通知する「スケジュール」の設定がある。 戻る
https://w.atwiki.jp/acer_n300/pages/7.html